E forse qualcuno, da qualche parte sa quanto tempo abbiamo.
Šefe imamo vremena za samo jedan pokušaj, pa æemo polako.
Chief...... we'veonlygottimeforoneshot. So we'll do it by the numbers.
Sreæa za vas troje da još imamo vremena da ispravimo groznu pogrešku.
Fortunatamente siamo ancora in tempo per correggere questa svista madornale.
Imamo vremena za još jedno pitanje.
Abbiamo tempo solo per un'altra domanda, amici.
Imamo vremena do nastave u ponedjeljak, tada æemo iæi na presicu?
C'è tempo fino alle sue lee'ioni di lunedì prima che la stampa indaghi.
Hvala Bogu što je to uradila sada dok još imamo vremena.
E ringrazio il cielo che sia successo adesso, quando ci rimane ancora un po' di tempo.
Barem imamo vremena da predupredimo stvari, pre nego što krene medijsko ludilo.
Per lo meno abbiamo tempo di metterci mano prima che le notizie creino frenesia.
Imamo vremena samo za jedan prst.
Abbiamo tempo solo per un dito.
Ovo je zadivljujuæi razgovor, ali ova cesta je opsjednuta jednom na godinu, i imamo vremena do izlaska sunca.
Senta signora, questa è una conversazione affascinante e tutto il resto. Ma questa strada è aperta alla caccia una volta l'anno, e abbiamo tempo fino all'alba per concludere questa faccenda.
Da li stvarno imamo vremena da...
I don't need permission - Abbiamo veramente tempo per...
Ako su negativci, imamo vremena da ih roknemo.
Se ci sono i cattivi, abbiamo tutto il tempo per dargli fuoco.
Možda bi trebalo da uništimo dokaze dok još imamo vremena.
Forse... dovremmo distruggere le prove, finche' siamo ancora in tempo.
Kapetan misli da imamo vremena do zore pre nego što odigramo ceo "Titanic" fazon
Il comandante pensa che vedremo l'alba, prima di raggiungere il Titanic.
Imamo vremena do kraja sutrašnjeg dana uništiti pregovore.
Abbiamo solo fino a domani al tramondo per buttare all'aria questi accordi.
Ako ga možete ubediti, možda još uvek imamo vremena da iznesemo zlato.
Se poteste persuaderlo, avremmo ancora tempo per spostare l'oro.
Rekao si mi da imamo vremena do devet.
Ci avevi dato tempo fin dopo le 21.
Ionako, još imamo vremena za desert.
Comunque... abbiamo ancora tempo per il dolce.
Imamo vremena do 18 h veèeras.
Abbiamo tempo fino alle sei di stasera.
Mislim, upravo je rekao da imamo vremena samo do sutra u podne.
Ha detto che abbiamo solo fino al mezzogiorno di domani.
Opusti se, imamo vremena, ovo je tako zabavno.
Rilassati, c'è tempo, mi diverto un sacco. Ecco.
Ne previše, ali imamo vremena... prije sljedeæeg punog mjeseca.
Non e' molto, ma abbiamo tempo... prima della prossima luna piena.
Sad bar imamo vremena da uradimo to na pravi naèin.
Almeno stavolta abbiamo un minuto per farlo nel modo giusto.
Ako je Kerolajn u pravu, imamo vremena samo do veèeras.
Se Caroline aveva ragione, abbiamo solo fino a stasera.
Ti i ja možemo pobeæi, još uvek imamo vremena.
Tu ed io possiamo uscire. Abbiamo ancora tempo.
Imamo vremena samo za još jednu igru.
C'è tempo per un'altra improvvisazione. CASA DELLO STUDENTE
Vreme istic, imamo vremena za još jedan napad.
Il tempo scorre e c'è tempo per un'ultima azione.
Još uvek imamo vremena da se pripremimo.
E loro non sono ancora qui. Abbiamo ancora tempo per prepararci.
Nisu još napali, što znaèi da još imamo vremena.
Ancora non stanno attaccando, il che significa che abbiamo ancora tempo.
Rekao si mom mužu da imamo vremena do veèeras.
Hai detto a mio marito che ci avresti concesso fino a stasera.
To znaèi da imamo vremena da rešimo ovo.
Significa che abbiamo ancora tempo per risolvere la cosa.
Pa koliko imamo vremena pre nego što zlo obuzme svet?
Quindi, quanto tempo abbiamo prima che questo male divori l'umanita'?
Ok, Arone, to je otprilike sve za šta imamo vremena danas.
Ok, Aaron... il tuo tempo a disposizione è terminato.
Presecite prokletu užad, dok još imamo vremena.
Tagliate le cime, prima che sia troppo tardi, dannazione.
Stvarno mislite da imamo vremena da se bavimo tim sirotim gospodinom?
E Lei pensa davvero che noi abbiamo tempo da perdere con un povero signore che farnetica?
Ne za 30 minuta, toliko od prilike još imamo vremena.
Non ce la faremo entro 30 minuti, che è tutto il tempo che abbiamo.
Imamo vremena još samo danas da nešto pronaðemo.
Oggi è l'unico giorno possibile per trovare qualcosa.
Na žalost, nemamo vremena u našoj prvoj epizodi da uradimo potpuni test na putu ovog auta, ali imamo vremena da kažem da mislim da je ovo najbolji auto serije M koji je BMW ikad napravio.
Purtroppo non c'è tempo in questo nostro primo episodio in assoluto, per fare un test completo stradale di quest'auto, però... ho tempo per dire che penso che... questa sia la migliore M che la BMW abbia mai costruito.
Haui, imamo vremena da uradimo sve te stvari.
Howie, abbiamo ancora tempo per fare quelle cose.
Na žalost imamo vremena samo za nekoliko pitanja.
Scusate se abbiamo solo il tempo per un paio di domande.
A kada konačno imamo vremena, nemamo novac niti zdravlje.
E quando finalmente abbiamo tempo, non abbiamo né i soldi né la salute.
Možda imamo vremena samo za jedan primer.
Abbiamo tempo solo per un esempio.
Čak i ako smo zauzeti, imamo vremena za ono što je važno.
Anche se siamo impegnati, c'è tempo per ciò che è importante.
Da imamo vremena, udubio bih se u ovo, ali nemamo.
Se avessimo tempo potrei spiegare, ma non l’abbiamo.
Zato dakle dok imamo vremena da činimo dobro svakome, a osobiti onima koji su s nama u veri.
Poiché dunque ne abbiamo l'occasione, operiamo il bene verso tutti, soprattutto verso i fratelli nella fede
2.3765869140625s
Preuzmite našu aplikaciju sa rečnim igrama besplatno!
Povežite slova, otkrijte reči i izazovite svoj um na svakom novom nivou. Spremni za avanturu?